Žena v bílém kimonu
"Platí to pro smutek, platí to pro štěstí. Všechno jednou pomine."
- citace z knihy, str. 8 -

Píše se rok 1957 a sedmnáctiletou
Naoko čeká sjednané manželství, které její rodině zajistí dobré postavení v
tradiční japonské společnosti. Jenže Naoko se zamilovala do amerického
vojáka-námořníka a stačí jeden jediný krok, aby svou rodinu odsoudila k hanbě a
pádu ve společenskému žebříčku - je těhotná. Naoko bohužel vyrůstá ve
společnosti svírané konvencemi s jasně nalajnovanými pravidly. Následný
sled událostí mi rval srdce na milion kousků.
"Čas je umíněný tvor. Když jsme šťastní, čas roztáhne křídla a přímo letí. Když čekáme, courá těžké nohy v hustém blátě."
- citace z knihy, str. 166 -
"Pod japonským sluncem je spousta hrozných věci: mocná zemětřesení, která rozboří celá města, smrtící blesky a rozhněvané oblohy, běsnící větry, smrtonosné požáry...a otec."
- citace z knihy, str. 75 -
Současnost, Spojené státy: Na smrtelné posteli předává milovaný otec své dceři Tori záhadný dopis se šokujícím sdělením, které ji přiměje k rozhodnutí: udělá všechno, aby odhalila tajemství, jež obklopuje otcův život. Napínavé pátrání ji po několika překvapeních zavede až do odlehlé vesnice na japonském pobřeží. Odtajnění jsou však zdrcující, ale celkové poznání vede k ukončení mnohaletého soužení zdrcených srdcí.
Příběh, inspirovaný skutečnými událostmi, vrhá světlo na jednu z temných kapitol japonsko-americké minulosti plnou rasové nenávisti platící pro obě zúčastněné strany. Obě časové linky se mistrně prolínají a nechávají čtenáře po celou dobu v napětí.
Ráda čtu knihy popisující cizí kultury, tradice. Fascinují mě rozdílné pohledy na svět, rodinu, přátelství, lásku, ale zejména pak na to, že hlas ženy někdo stále neznamená vůbec, ale vůbec nic. Člověka najednou trkne, nač si u nás vlastně pořád na něco stěžujeme. "Žena v bílém kimonu" americké spisovatelky Any Johns je jedna z nejtěžších knih, které jsem kdy četla. Příběh je silný, emotivní a uplakaný, plný kulturních i rasových předsudků. Závěr je sice zdrcující, přesto dojemný. Mějte po ruce kapesníčky...
Technické poznámky: Kniha byla vydána v roce 2020 nakladatelstvím
Leda. Celkem má 400 stran. Napsala Ana Johns. Z anglického originálu přeložila
Věra Klásková. ISBN 978-80-7335-653-8.